Home Blog

Chris Thomas iz Amerike ponosno nosi boje NK Graničara!

0

U subotu, uoči posljednjeg jesenskog kola 3.HL, je nogometašima kotoripskog Graničara došla podrška iz Amerike koju im je poslao njihov član i navijač Chris Thomas iz American Croatian Cluba  Lorian u saveznoj državi Ohio. S Chrisom klub gaji prijateljski odnos, a što je on potvrdio i poslanom fotografijom na kojoj je snimljen u trenirki NK Graničar.

Chris je jedan od vodećih ljudi American Croatian Cluba koji okuplja tamošnje američke Hrvate. Velik broj članova kluba je porijeklom iz donjeg Međimurja, posebno iz Kotoribe, kao i Chris. On se trudi što više biti povezan s rodnim krajem, što je dokazao posjetom Kotoribi i Međimurju prije dvije godine, ali i raznim donacijama kojima je American Croatian Club pomogao rad kotoripskih udruga.

  Za takvu suradnju zasluge pripadaju bivšem tajniku kluba Dariu Hrašćancu koji je stupio  u intenzivniji kontakt  s Chrisom kada su došli do spoznaje da su i rodbinski povezani. Chris je bio  i na  nekoliko utakmica Graničara te je od tada i vjerni član, što je dokazao i ovom fotografijom.

Ploča, pred kojom je snimljeni Chris, je  smještena ispred prostorija njihovog kluba u gradu Lorainu. Klub inače broji oko 800 članova.

DARIO HRAŠĆANEC

Izaberimo najmaturanticu i najmaturanta!

0

Kao i svake školske godine, tako se i na kraju ove bira najbolja maturantica i najbolji maturant. Tradicionalnu akciju, nazvanu Coolijada, jedinstvenu u Hrvatskoj, pokrenula je Policijska uprava međimurska i naišla na veliku podršku međimurskih srednji škola. Ove godine domaćin je Graditeljska škola Čakovec.

Svaki maturalni razredni odjel najprije unutar sebe bira najmaturanticu i najmaturanta, a onda oni idu u finalni izbor svih škola putem lokalnog tiska i portala, na kojima se objavljuju fotografije, a čitatelji daju svoj glas onima za koje smatraju da su najbolji. U Coolijadi ove godine po prvi puta sudjeluje i naš portal Medjimurski.hr, putem kojeg možete glasati do 23. svibnja. Na kraju će se zbrojiti glasovi dobiveni putem portala i listiću iz tiskovina i zbrojiti, a onda će maturantica i maturant, koji skupi najviše glasova, bit će proglašeni najboljima.

Nagradu najmaturantici osigurava Grad Prelog, a najmaturantu Grad Mursko Središće. Bit će nagrađeni i njihovi razredni odjeli, i to uliznicama na Gradske bazene, čime ih časti Grad Čakovec.

Uz to, posebno povjerenstvo izabrat će i najrazred na osovnu ponašanja, kreativnosti maturalne odore i humanitarnog djela razrednog odjela. Za najrazred nagradu će osigurati Međimurska županija.

U petak, 24. svibnja, najavljeno je okupljanje maturanata svih sedam međimurskih srednjih škola kod Ekonomske i trgovačke škole u Čakovcu. U 16 sati kreće mimohod ulicama grada do SRC Mladost, gdje će biti organiziran zabavni program do 19 sati. U 17 sati bit će proglašena najmaturantica, najmaturant i najrazred.

U nastavku pogledajte fotografije i imena predloženih maturanata i glasajte! Odaberite najbolje i glasajte – hvala vam!

This poll is no longer accepting votes

Izaberimo najmaturanticu i najmaturanta
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Dino Rozinkranc, 4. ht
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Fran Šardi, 4. a
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Gita Lajtman, 4. ht
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Helena Domjanović, 4. kš
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Ivan Vidović 3. t
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Ivana Vuk, 3. t
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Karlo Lesar, 4. ur
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Lana Furdi, 3. ad
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Lana Novak, 4. b
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Melani Mesarić, 4. a
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Paula Vrtarić, 4. k
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Petar Borak, 4. k
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Roko Babić, 4.b
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Žana Vuković, 4. ur
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čajkovec , Melisa Matulin, 4. G
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Martin Zadravec, 4. B
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Paola Vadlja, 4. B
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Šimun Petek, 4. C
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Antonija Olčar, 4. F
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Barbara Vrčić, 4. D
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Fran Hozmec, 4. G
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Grgur Međimurec, 4. E
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Ian Kurti, 4. F
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Jakov Sanjković, 4. D
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Josipa Petrović, 4. C
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Mara Barbić, 4. A
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Marta Premuš, 4. E
  • Gimnazija Josipa Slavenskog Čakovec, Roko Mađarić, 4. A
  • Gospodarska škola Čakovec, Alen Novak, 3. VO
  • Gospodarska škola Čakovec, Antonija Foder, 3. FK
  • Gospodarska škola Čakovec, Ariana Srpak, 3. PVO
  • Gospodarska škola Čakovec, Borna Posel, 3. CG
  • Gospodarska škola Čakovec, Dora Hren, 3. CKV
  • Gospodarska škola Čakovec, Gabrijela Horvat, 3. KO
  • Gospodarska škola Čakovec, Janja Taradi, 3. VO
  • Gospodarska škola Čakovec, Josipa Foder, 3. KO
  • Gospodarska škola Čakovec, Karla Petrić, 4. CP
  • Gospodarska škola Čakovec, Klara Težak, 4. AT
  • Gospodarska škola Čakovec, Matija Sakač, 3. PVO
  • Gospodarska škola Čakovec, Nina Mićanović, 3. FK
  • Gospodarska škola Čakovec, Petra Dominić, 3. CG
  • Gospodarska škola Čakovec, Rahela Magdalenić, 4. MT
  • Gospodarska škola Čakovec, Sven Poljak, 4. CP
  • Gospodarska škola Čakovec, Teo Srnec, 3. CKV
  • Gospodarska škola Čakovec, Tonka Mihalic, 4. MT
  • Gospodarska škola Čakovec, Vito Novak, 4. AT
  • Graditeljska škola Čakovec, Bruno Ladić, 4. b
  • Graditeljska škola Čakovec, Edi Horvat, 3. h
  • Graditeljska škola Čakovec, Ena Kovačić, 4. b
  • Graditeljska škola Čakovec, Gabriel Hlebec, 3. e
  • Graditeljska škola Čakovec, Josip Pintar, 3. i
  • Graditeljska škola Čakovec, Karlo Balog, 3. k
  • Graditeljska škola Čakovec, Leon Žerdin, 3. k
  • Ekonomska i trgovačka škola Čakovec, Karlo Košir, 3. ad
  • Graditeljska škola Čakovec, Lovro Novak, 3. f
  • Graditeljska škola Čakovec, Petar Turk, 3. e
  • Graditeljska škola Čakovec, Petra Moharić, 3. h
  • Graditeljska škola Čakovec, Štefan Štirinić, 4. a
  • Graditeljska škola Čakovec, Veronika Hlebec, 4. c
  • Graditeljska škola Čakovec, Žan Erik Veble, 3. j
  • Srednja škola Čakovec, Ivan-Lukas Fric, 3. e
  • Srednja škola Čakovec, Ivano Gogić, 4. b
  • Srednja škola Čakovec, Ivor Nikolić, 5. c
  • Srednja škola Čakovec, Kaja Grudić, 3. e
  • Srednja škola Čakovec, Lorena Dodlek, 4. a
  • Srednja škola Čakovec, Lovro Lesjak, 4. d
  • Srednja škola Čakovec, Luka Žižek, 4. a
  • Srednja škola Čakovec, Nika Ciglarić, 4. b
  • Srednja škola Čakovec, Rea Matovina, 5. c
  • Srednja škola Čakovec, Sara Kovačić, 4. d
  • Srednja škola Prelog,Tin Vegi, 4. THK
  • Srednja škola Prelog, Ana Gregur, 4. G
  • Srednja škola Prelog, Bruno Dominić, 3. PM
  • Srednja škola Prelog, Dominik Tkalčec, 3. PKSK
  • Srednja škola Prelog, Fran Kemec, 3. KU
  • Srednja škola Prelog, Gloria Levačić-Tkalec, 4. THK
  • Srednja škola Prelog, Ivan Mikulaj, 4. EK
  • Srednja škola Prelog, Ivana Čurila, 3. PM
  • Srednja škola Prelog, Karolina Težak, 3. SL
  • Srednja škola Prelog, Lana Grabant, 4. EK
  • Srednja škola Prelog, Maja Mlinarić, 3. PKSK
  • Graditeljska škola Čakovec, Ana-Marija Mislović, 4. a
  • Srednja škola Prelog, Melani Širok, 3. SL
  • Srednja škola Prelog, Nikola Srpak, 4. G
  • Srednja škola Prelog, Valerija Novak, 3. KU
  • Tehnička škola Čakovec, Aliana Pongrac, 4. GM
  • Tehnička škola Čakovec, Antonio Srpak, 4. ST
  • Tehnička škola Čakovec, Dino Krištofić, 4. MT
  • Tehnička škola Čakovec, Dorian Vičar, 3. S3
  • Tehnička škola Čakovec, Emanuel Medved, 4. ST
  • Tehnička škola Čakovec, Eva-Gracia Jakupek, 4. ET
  • Tehnička škola Čakovec, Frano Brizo, 3. S1
  • Tehnička škola Čakovec, Franjo Kranjčec, 4. RT
  • Tehnička škola Čakovec, Hana Kalinić, 3. S5
  • Tehnička škola Čakovec, Jakov Biškup, 4. RT
  • Tehnička škola Čakovec, Marko Štefan, 4. ET
  • Tehnička škola Čakovec, Mateja Lajtman, 3. S3
  • Tehnička škola Čakovec, MIhael Medvar, 3. S5
  • Tehnička škola Čakovec, Nikola Bogdanović, 4. GM
  • Tehnička škola Čakovec, Nikola Štefić, 3. E1
  • Tehnička škola Čakovec, Noa Grkavac, 3. E1
  • Tehnička škola Čakovec, Patrik Nedeljko, 4. MT
  • Tehnička škola Čakovec, Renato Stančin, 3. S1
  • Tehnička škola Čakovec, Sven Lesjak, 3. S4
  • Tehnička škola Čakovec, Vanja Tuksar, 3. S4
  • Graditeljska škola Čakovec, Anja Rukljač, 4. c

FOTO Povijesne vojne postrojbe u živopisnim odorama oduševile svojim izgledom i držanjem!

0

Danas, u subotu, središtem Čakovca zagospodarile su povijesne postrojbe u živopisnim odorama iz cijele Hrvatke i susjedne Mađarske. Nakon svečanog mimohoda ulicama grada, uz zvukove Puhačkog orkestra i bubnjeva, a na čelu sa Zrinskom gardom Čakovec, postrojbe su postrojene na Trgu Republike. Zapovjednik Zrinske garde Davor Bratković predao je prijavak županu Matiji Posavcu, koji je potom u pratnji predsjednika Zrinske garde Đure Bela, izvršio smotru postrojenih pripadnika povijesnih vojnih postrojbi.

Sve je to s posebnim zanimanjem pratilo puno građana Međimurja, ali i  uzvanici i gosti iz političkog, kulturnog i gospodarskog života Hrvatske, kao i brojni turisti.

Nakon toga položeni su vijenci i zapaljene svijeće kod Spomenika poginulim i nestalim hrvatskim braniteljima Domovinskog rata u Perivoju Zrinskih u Čakovcu.

Dio atmosfere donosimo u bogatoj fotoreportaži u nastavku.

FOTO Uskrsne šunkice i još 26 mesnih finota iz OPG-a Lovrenčić u Palovcu!

0

Prije dvije godine, nekako u ovo vrijeme, po prvi put smo javnosti predstavili OPG Lovrenčić iz Palovca, danas to, ne bez razloga, činimo ponovo. OPG Lovrenčić se, kao rijetko koji u Hrvatskoj, može pohvaliti da za sve svoje proizvode koristi meso svinja koje sami uzgoje. O tome nam je mladi Danijel Lovrenčić rekao:

-Naše Obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo osnovano je 2003. godine, no poljoprivredom smo se bavili daleko prije, i to stočarstvom i ratarstvom. Uzgajali smo svinje: od krmače, preko odojaka do tovljenika, a od ratarskih kultura najviše žitatarice. I sad za svoje potrebe godišnje tovimo više oko 200 komada, što upotrijebimo u preradi, tako da ništa ne kupujemo. Ciklus proizvodnje zaokružili smo čitavom lepezom mesnih prerađevina koje naši kupci, upravo zbog domaćih sirovina i visoke kvalitete, sve više traže – kaže Danijel, koji je preuzeo vođenje OPG-om, uz svesrdnu suradnju, pomoć i stalni nadzor majke Danice i oca Ivana, koji zajedno s njim izrađuju, kažu znalci, najbolje suhomesnate proizvode u tom dijelu Međimurja.

Na početku je to bilo meso z tiblice po bakinom receptu, čija potražnja je sve više rasla, pa su postepeno uvodili nove proizvode. Sada ih je 27 i to sigurno nije konačan broj.

-Uz meso z tiblice, proizvodimo i kobasice za kuhanje, kobasice sa sirom, debrecinke, jeger, hrenovke, krvavice, slanine, namaz, svinjsku mast, sušene nogice, špek, buncek sušeni, zatim bečku i tirolsku salamu, sušeni lungić, rolani špek, suhe kobasice, buđolu, sušenu lopaticu… Posebno želim spomenuti sušenu (u manjim komadima) uskrsnu šunkicu bez kosti, za koju postoji veliko zanimanje naših stalnih kupaca – kaže Danijel i dodaje:

-Meso z tiblice je posebna priča. Ono dozrijeva u slaninama, i to: šunka, kare, vratina, špek, kobasice, sušeni jezici… Prodajemo ga u drvenim tiblicama od 1 i 2 kilograma (može biti i lijepi poklon), i narezano na platama, kao i vakumirano. Kod nas se mogu naručiti plate s miješanim mesom, već prema želji kupca – ističe Danijel.

OPG Lovrenčić nalazi se u Palovcu, Čakovečka ulica 14, odmah do Male Subotice u Međimurju. Kupce primaju od ponedjeljka do petak od 8 do 16 sati, a subotom od 8 do 12 sati. Za posebne narudžbe i najave na raspolaganju je broj mobitela 098 908 1968 ili kućni 040 639-033.

POSJETITE I “MEĐIMURSKI ŠTACUN” U ČAKOVCU!

Inače, svi proizvodi OPG Lovrenčić mogu se kupiti i u “Međimurskom štacunu” u Čakovcu, koji je sada na novoj lokaciji: Svetojelenska cesta 13 (ulica prema Šenkovcu, preko puta bolnice).

-“Međimurski štacun” je oformilo nas devet zadrugara, vlasnika OPG-ova, u kojem prodajemo sve što proizvedemo. U prodavaonici je u ponudi više od 250 najkvalitetnijih proizvoda, koji dolaze s naših, ali i još oko 250 raznih obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava. Pozivam i druge vlasnike OPG-ova da nam se pridruže, kako bi još više obogatili ponudu. Jer, kupaca je sve više, a uz osnovne proizvode, često traže i naše poklon pakete, tzv.”Međimurske pinklece” u svim mogućim varijantama i kombinacijama – kaže Danijel.

Dobar tek i sretan vam Uskrs!

MEĐIMURJE PMP zapošljava limare, zidare, tesare i armirače

0

Međimurje PMP d.o.o. djeluje preko 20 godina, a osnovna djelatnost tvrtke je izgradnja građevina visokogradnje.

Zbog povećanja obima posla zapošljavaju:

1. Limar – 2 izvršitelja
2. Zidar – više izvršitelja
3. Tesar – više izvršitelja
4. Armirač – više izvršitelja

Mjesto rada: Rad na području MEĐIMURSKE ŽUPANIJE i u pogonima tvrtke

Radno vrijeme: Puno radno vrijeme

Poželjno radno iskustvo.

Molimo zainteresirane kandidate da se jave putem emaila: [email protected] ili na kontakt broj 099/807-1397 za radna mjesta od rednog broja 2 do 4, a za radno mjesto pod brojem 1. LIMAR javite se putem emaila: [email protected] ili na kontakt broj 098/777-750, tražiti Filip Nikolu.

Donji Kraljevec i Goričan u nedjelju bez struje

0
Ilustracija
struja, HEP

Iz čakovečkog HEP-a stigla je informacija kako u nedjelju, 25. svibnja, zbog radova, neće biti struje u sljedećim mjestima:

ČAK BAJK biciklijada ponovno vozi s humanitarnim ciljem

0

ČAK BAJK biciklijada ove nedjelje 25. svibnja doživjet će svoje četvrto izdanje i još jednom povezati sve dijelove grada čime će i na simboličan način svi mjesni odbori biti povezani na rođendan grada Čakovca. Organizatori iz Zajednice sportskih udruga Čakovca kažu kako je sve spremno za jedinstveni sportsko društveni događaj. 

Biciklijada ČAK BAJK će biti održana u nedjelju od 9 do 18 sati, a održat će se na cijelom području Grada Čakovca. Osim na Trgu Republike u Čakovcu, sudionici biciklijade moći će posjetiti svih 13 mjesnih odbora u sastavu grada gdje će se na prigodnom punktu moći osvježiti i dobiti pečat u knjižicu.

Sudionici biciklijadu mogu započeti u bilo kojem od 14 punktova, a sami će odrediti dionice koje žele voziti.  Simbolična startnina će se za svakog sudionika moći će se uplatiti na punktovima u Čakovcu, Ivanovcu, Slemenicama i Šandorovcu.

Svi koji uplate startninu dobit će na poklon vrećicu/torbu s oznakom biciklijade, flašicu vode, majicu i zdravi zalogaj. I ovogodišnja biciklijada će imati i humanitarnu notu, uplate će biti donirane Udruzi za sindrom down Međimurske županije.

„Želim izraziti  zahvalnost Zajednici sportskih udruga Čakovca na inicijativi i organizaciji ovog prekrasnog događaja. Čak Bajk nije samo sportska manifestacija – to je pokazatelj koliko zajedništvo, solidarnost i otvoreno srce mogu učiniti za one kojima je podrška najpotrebnija.  Prikupljena sredstva od ovog događaja pomoći će našoj udruzi u provođenju programa koji djeci i mladima s Down sindromom omogućuju kvalitetniji život i razvoj” izjavio je predsjednik udruge Petar Petrac.

Ideju biciklijade prepoznala je i čakovečka Perutnina Ptuj Pipo koja je drugu godinu za redom pokrovitelj manifestacije. Perutnina Ptuj će besplatno dijeliti svoje prehrambene proizvode, a osmišljena je i nagradna igra kojima će se nagrađivati sudionici biciklijade u nekoliko različitih kategorija.

Pozivaju se svi Čakovčani, ali i žitelji drugih dijelova Međimurja da se uključe u ČAK BAJK, da uživaju u bicikliranju, bogatoj gastronomskoj ponudi koju će pripremiti čakovečki mjesni odbori na punktovima i da se svi dobro zabave.  

ŽOK Kaštel uručio donaciju Ivici Ištvanoviću – Škori nakon humanitarnog turnira

0

ŽOK Kaštel objavio je na svojoj Facebook stranici:

“Nakon predivnog dana ispunjenog sportom, emocijama i zajedništvom, danas smo posjetili našeg dragog prijatelja Ivicu Ištvanovića – Škoru i uručili mu donacije prikupljene na humanitarnom turniru!

Hvala svima koji su dali dio sebe – igrom, podrškom, donacijom, organizacijom!“

Započeli 17. Dani međunarodne suradnje na Fakultetu organizacije i informatike

0

Varaždin, 22. svibnja 2025. – Na Sveučilištu u Zagrebu Fakultetu organizacije i informatike započelo je sedamnaesto izdanje Dana međunarodne suradnje – FOI International Days 2025, koje se održava od 21. do 23. svibnja u Varaždinu. Ovogodišnje izdanje odvija se pod temom „International Horizons: Bridging Minds, Changing Lives!”, s naglaskom na studentskoj mobilnosti i njezinu transformativnom učinku na osobni, akademski i profesionalni razvoj mladih.

Goste i sudionike na svečanom otvorenju u četvrtak, 22. svibnja, uvodno je pozdravila dekanica FOI-ja, prof. dr. sc. Marina Klačmer Čalopa. U svom obraćanju istaknula je važnost internacionalizacije visokog obrazovanja te ulogu FOI-ja u promicanju međunarodne suradnje i stvaranju prilika za razmjenu znanja i iskustava. „FOI International Days već sedamnaestu godinu predstavlja važnu platformu za razvoj međunarodne suradnje, razmjenu znanja i jačanje partnerstava s institucijama iz cijeloga svijeta. Ovogodišnja tema stavlja poseban naglasak na studentsku mobilnost i njezinu ključnu ulogu u oblikovanju osobnog i profesionalnog puta mladih. Naš je cilj stvarati akademsko okruženje koje potiče otvorenost, suradnju i globalnu povezanost – vrijednosti koje smatramo temeljem suvremenog visokog obrazovanja“, naglasila je dekanica.

Prof. dr. sc. Marina Klačmer Čalopa

FOI već niz godina vodi aktivnu kampanju poticanja i uključivanja studenata u različite oblike međunarodnih aktivnosti. Rezultat tih napora je kontinuirani rast broja mobilnosti i sudionika u programima poput Erasmus+, kratkih međunarodnih programa (BIP) te sve veća prepoznatljivost FOI-ja među međunarodnim partnerima. Internacionalizacija se sustavno integrira u nastavni proces – kroz kolegije, projekte, suradnje s inozemnim predavačima – kao i u izvannastavne aktivnosti koje promoviraju interkulturalnu razmjenu i razvoj globalnih kompetencija.

U okviru glavnog dijela programa održana su dva pozvana predavanja. Izv. prof. dr. sc. Krisztián Szűcs sa Sveučilišta u Pečuhu govorio je na temu „Turning Challenges into Opportunities: The Future of Internationalisation”, osvrnuvši se na aktualne izazove i nove prilike koje se otvaraju pred visokoškolskim institucijama u kontekstu globalne nesigurnosti, digitalnog obrazovanja i međunarodne suradnje. Prof. dr. sc. Jernej Belak sa Sveučilišta u Mariboru održao je predavanje pod nazivom „Building Bridges, Shaping Futures: The Strategic Role of Internationalisation in Higher Education”, u kojem je istaknuo značaj strateškog pristupa internacionalizaciji te podijelio primjere dobre prakse s vlastite institucije.

Izv. prof. dr. sc. Krisztián Szűcs
Prof. dr. sc. Jernej Belak

U nastavku programa predstavljen je Erasmus+ projekt SuMoS – Strengthening the ecosystem for sustainable student mobility, kojeg vodi izv. prof. dr. sc. Katarina Pažur Aničić, znanstvenica s FOI-ja. Predstavljanje projekta poslužilo je kao uvod u tematsku radionicu koja je okupila prodekane za međunarodnu suradnju, Erasmus i ECTS koordinatore te djelatnike međunarodnih ureda, s ciljem razmjene iskustava, identificiranja izazova i traženja inovativnih rješenja za održivu studentsku mobilnost.

Poslijepodne je održana panel diskusija pod nazivom „Transformative Impact of Studying Abroad”koju je moderirala izv. prof. dr. sc. Martina Tomičić Furjan, prodekanica za znanost, projekte i međunarodnu suradnju FOI-ja. Panelisti su bili dr. Dino Dogan (Luxembourg School of Business), Izabela Oletić Tušek(voditeljica Ureda za međunarodnu suradnju FOI), dr. Berndt Jasenko (CAMPUS 02 University of Applied Sciences, Austrija) te studentica FOI-ja Matea Pilat. Tijekom diskusije podijeljena su iskustva o tome kako studiranje u inozemstvu potiče interkulturalnu razmjenu, razvoj globalnih kompetencija i osnaživanje studenata za današnje tržište rada.

Dani međunarodne suradnje ove godine na FOI-ju okupljaju brojne međunarodne goste, uključujući 25 studenata i 2 nastavnika s Pennsylvania State University (SAD), 20 studenata i 3 nastavnika s CAMPUS 02 iz Graza (Austrija), kao i više od 15 profesora i stručnjaka za međunarodnu suradnju iz Slovenije, Nizozemske, Mađarske, Srbije i Luksemburga.

Događanje se nastavlja u petak, 23. svibnja, kada je predviđeno predstavljanje istraživačkih centara i laboratorija FOI-ja te interaktivna radionica o hrvatskom kulturnom nasljeđu s naglaskom na folklornu baštinu i tradicijske plesove.

FOI i njegov Ured za međunarodnu suradnju kojeg vodi Izabela Oletić Tušek već 17 godina uspješno organiziraju ovu manifestaciju, okupljajući partnere iz cijelog svijeta s ciljem razvoja globalno orijentiranog obrazovanja i jačanja međunarodnih akademskih veza, uz istovremeno uključivanje vlastitih studenata u sve segmente procesa internacionalizacije. 

Više informacija i detaljan program dostupni su na službenoj stranici FOI International Days 2025.

Posjet Tech Parku

Vrhunska odbojka na pijesku ponovno u Čakovcu!

0

Ove subote i nedjelje, 24. i 25. svibnja, odbojkaški tereni na pijesku kod bazena „Marije Ružić“ u Čakovcu postat će poprište uzbudljivog sportskog događaja – Otvorenog međunarodnog prvenstva Hrvatske u odbojci na pijesku za ženske i muške parove. Čakovec tradicionalno ugošćuje ovaj turnir koji svake godine donosi pregršt vrhunske odbojke i nezaboravnih poteza.

Za pobjedu na turniru borit će se 15 ženskih i 12 muških parova iz Hrvatske i Slovenije. Očekuje nas izuzetno jaka konkurencija, posebno u ženskom dijelu turnira, gdje će slovenski par Kolar/Bednjanić pokušati obraniti naslov prvakinja osvojen dvije godine zaredom. 

Hrvatsku će također  predstavljati najkvalitetniji parovi, a boje čakovečkog kluba branit će parovi Đolonga/Novak, Hranilović/Babok i Vidović/Verhaz.

Ni u muškoj konkurenciji neće nedostajati atraktivnih poteza i uzbuđenja. Dolazak čak četiri najbolja slovenska para jamči pravu poslasticu za sve ljubitelje odbojke na pijesku.

Svečano otvorenje uz glazbenu poslasticu

Svečano otvorenje turnira zakazano je za subotu u 10.00 sati. Prvenstvo će otvoriti gradonačelnica Grada Čakovca Čakovca, Ljerka Cividini. U glazbenom dijelu, svečanost otvorenja će  uveličati popularna međimurska Filipinka, Chriztel Renae Aceveda, svojim jedinstvenim glasom i izvedbom.

Pozivamo sve ljubitelje sporta da dođu i uživaju u vrhunskoj odbojci na pijesku! Ulaz je slobodan.

Za vikend akcija “Alkohol i brzina”

0
Policija

U noći sa subote na nedjelju, 24./25. svibnja od 23 do 5 sati policijski službenici Postaje prometne policije Čakovec provest će aktivnosti iz akcije “Alkohol i brzina”.
 
Aktivnosti iz akcije usmjerit će se na suzbijanje prekršaja upravljanja vozilima pod utjecajem alkohola i/ili droga, nepropisnom i/ili neprilagođenom brzinom, nadzor korištenja sigurnosnog pojasa i mobilnih uređaja za vrijeme vožnje. Ujedno, tijekom akcije suzbijat će svako grubo kršenje prometne discipline te ostali prekršaji koji su u uzročno posljedičnoj vezi s nastankom prometnih nesreća, posebice onih s najtežim posljedicama.
 
Tijekom akcije posebna pozornost posvetit će se sudionicima u prometu mlađe životne dobi, a koji su i najčešći počinitelji spomenutih prometnih prekršaja.

Anton Srša iz Murskog Središća: Nogometni život, bogate uspomene i nada u još jednu sezonu

0

Anton Srša- Boys, koji će uskoro brojiti 69 godina, iz Murskog Središća, je umirovljenik  koji je pola stoljeća darovao nogometu od kojih danas žive samo uspomene i neiskorištena “A-pro” trenerska licenca. Od tih pola stoljeća, 20 godina je bio aktivni igrač uglednih hrvatskih klubova bivše države, a i onih slovenskih, a 30 godina je učio mlade nogometaše.

– Oporavio sam se od zahtjevne operacije križnih ligamenti obavljene lani, a danas se još uvijek opravljam na način da razmišljam da se još koju godinu nogometno aktiviram jer krv nije voda .U tom razmišljanju ne rijetko lista bogatu sportsku foto-građu kojom se ponosi. Ima fotografije momčadi NK “Varteks” iz Varaždina iz sezone 1982./83. kada je momčad igrala u jugoslavenskoj  Drugoj ligi- zapad i u njoj je proveo godinu i pol dana..

– Ta mi je fotografija posebna. Analiziravši  s nje imena igrača s  te fotografije vidim kako su se neki moji tadašnji suigrači vinuli u nogometne visine. Tu je prije svega Dražen Ladić, poznat svim generacijama ljubitelja nogometa, koji je iz “Varteksa” otišao u “Iskru” iz Bugojna, a potom u zagrebački “Dinamo” u kojem je postao klupska legenda. Danas je u hrvatskoj nogometnoj reprezentaciji. Inače je iz Gornjeg Hrašćana. Tu je još Branko Ivanković, negdašnji trener zagrebačkog “Dinama” i pomoćnik izborniku Miroslavu Ćiri Blaževiću. Veliko ime je i  Dražen Besek koji je preko ljubljanske “Olimpije” došao u “Dinamo” gdje je bio čak i kapetan – osvježava sjećanja Boys.

Posebno je napomenuo kako je u to vrijeme u toj momčadi igralo  čak osam Međimuraca što govori o  velikom murskom bazenu talentiranih nogometaša. Bili su tu: Ladić, Fileš, Grabant,Buković, Kolonić, Orehovec, Rešetar i  naš sugovornik (stoji šesti s lijeva) .Pokazao nam je tu dragu fotografiju  na kojoj s lijeva na desno stoje:  Šemiga, Ladić, Franić, Deban, Ivanković., Srša, Fileš, Grabant i Buković. Sjede sa lijeve na desnu stranu: Poljanec(trener), Kolonić, Šijak, Orehovec, Besek, Kanešić, Babić, Rešetar, Vuzem (fizioterapeut) i  Oskoruš (pom.trener).Anton zadovoljno kaže kako je došlo vrijeme što je uspio napraviti inventuru svoga nogometnog jučer, a ustupio nam je i posljednju fotografiju na kojoj je kao trener momčadi, doduše na papiru, a u proljetnom dijelu natjecanja namjeravao voditi NK “Torpedo”, no kod njih je specifična situacija jer dečki ne mogu trenirati pa su odustali od natjecanja. -Deset igrača radi u Austriji, a ovi mladi hodaju u srednju školu, tako da što se treninga tiče bilo bi problema, mogao bi biti samo u petak, a u subotu prvenstvena utakmica. 

Stanje u klubu je bilo takvo, da je predsjednik kluba bio igrač, tajnik i blagajnik kluba su isto bili igrači i svi rade u Austriji, a tako je teško voditi klub, tokom tjedna se ništa ne događa u klubu, kad su došli iz Austrije morali su sami kositi igralište i raditi stvari koje bi se kroz tjedan morale uraditi. Žao mi je- dodao je.

Ne želi da mu to bude posljednji klub i kaže kako još nije za “otpis ” te vjeruje kako će ga nova  nogometna jesen spojiti s nekim klubom.

Dani dravske ribe ponovno okupljaju ribiče, kuhare i posjetitelje uz glazbu, natjecanje i delicije

0

Sada već tradicionalno, peti puta u nizu, prostor Marine u Prelogu, ugostit će manifestaciju pod nazivom „Dani dravske ribe“. Ove su godine „Dani dravske ribe“ na rasporedu u subotu, 7. lipnja, a sve u organizaciji Turističke zajednice Grada Preloga.

I ove godine prekrasan prostor Marine Prelog ugostit će članove sportsko ribolovnih društava s područja Preloga, „Glavatica“ iz Preloga, „Smuđ“ iz Draškovca, „Sloga“ iz Oporovca, „Ostriž“ iz Cirkovljana i Ekološke udruge „Hrast“ iz Čukovca, koji će od jutarnjih sati ukrstiti štapove, u sklopu Kupa Grada Preloga u sportskom ribolovu.

Predstavnicima ovih društava pridružit će se i članovi Nautičkog kluba Labud iz Preloga i međimurski ribočuvari u kuhanju dravskih specijaliteta od ribe. Za dobru glazbu i dobru atmosferu za sve posjetitelje pobrinut će se ove godine Tamburaški sastav Taubeki.

Ribičko natjecanje započet će prijavom natjecatelja u 7,00 sati, samo natjecanje kreće od 9,00 sati, a nakon 12,30 sati, svi posjetitelji moći će kušati i sve ono što su pripremali majstori kuhari iz okupljenih ribolovnih društava i Nautičkog kluba Labud.

Ove godine Dani dravske ribe imaju i poseban dodatak. U sklopu manifestacije Dani dravske ribe vrijedne udruge s područja Grada Preloga okušat će se i u aktivnosti „Zmajarenja na vodi“ na našem predivnom „Preloškom moru“. Naime, aktivnost „Zmajarenja na vodi“ označava početak realizacije projekta „Sportovi na vodi Grada Preloga“ koji je sufinanciran od strane Hrvatske turističke zajednice u sklopu natječaja Fonda za turistički nedovoljno razvijena područja i kontinent u iznosu od 9.320,00 eura.

Udruge će imati priliku okušati se u igrama osmišljenima uz naše predivne dragon čamce, a svi zainteresirani mogu prijaviti svoje ekipe na licu mjesta, odnosno na prostoru Marine Prelog na dan manifestacije. Nema razloga da subotnje prijepodne, 7. lipnja, ne provedete na prostoru Marine Prelog.

Program:

  • od 7 do 12 sati: Kup Grada Preloga u sportskom ribolovu
  • od 10 sati: svirka Tamburaškog sastava Taubeki
  • od 10 sati: radionice za najmlađe
  • od 9 do 13 sati: pripremanje jela od dravske ribe
  • 12:30 sati: podjela nagrada u Kupu Grada Preloga u sportskom ribolovu
  • nakon 12:30 sati: početak degustacije spremljenih jela od dravske ribe